浙江大学许钧教授莅临外语学院讲学指导

6月9日上午,外国语学院举行学术座谈会,邀请教育部长江学者特聘教授、浙江大学文科资深教授、著名翻译家、国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人、法语语言文学博士生导师许钧教授对我院学科建设工作进行交流指导。会议由芦笙院长主持,杨建超书记、方小勇副院长、各系部主任和研究所负责人、全体硕士生导师及部分青年教师参加了会议。

芦院长首先陪同许钧教授参观了“教学中心,科研助推,服务强院”的成果展示长廊,简要介绍了学院学科建设和发展的历程和现状,并提出了学科建设中的难点和困惑。许教授充分肯定了近年来我院教学、科研、学科、师资、人才培养等方面已经取得的成绩,在分析比较的基础上,指出了我院学科建设的特点与优势,并提出了建设性意见。关于青年教师的发展,许教授结合自己的亲身经历谈及自己对青年学者的学术关怀与帮助,亲切地鼓励与会青年教师志存高远,从对学术的追求中实现人生价值。有幸与学术大师如此近距离,纪燕、南楠、姚红等青年教师也抓紧宝贵机会就学业深造、学术发展、教书育人等方面积极踊跃地向许教授请教,许教授分享了自己与多位青年学者的相处经历,语重心长地教导青年教师求学与求知的道路上一定要打造和秉持“悟性、韧性、德性”,忠实于崇高的学术理想与追求,坚持不懈地勇攀学术高峰。

两个小时的座谈会中,许钧教授平易近人,热情地与我院教师交谈。他的幽默、博识、深刻和睿智使与会人员如沐春风,倍受鼓舞;关于学科发展,许教授高屋建瓴、旁征博引,对我院学科建设目标与定位指明了方向,并愉快地表示将继续支持我院的学科建设工作。最后,芦院长对许教授的指导表示衷心的感谢,并希望许教授对我院学科建设等工作给予更多的指导和帮助。

许钧教授简介:著名学者、博士生导师,现任浙江大学文科资深教授,教育部长江学者特聘教授国务院学位委员会第六届外国语言文学学科评议组召集人全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任,国家教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、法语分委员会副主任,国际翻译家联盟科学文献委员会委员,中国翻译协会常务副会长、全国法国文学研究会副会长、江苏省翻译工作者协会会长、江苏省作家协会副主席兼外国文学委员会主任,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外国语》、《译林》、《外国文学》、《南京大学学报》等国内外10余种重要学术刊物的编委或通讯编委。

上世纪80年代初,他涉足译坛,先后发表了文学和翻译研究论文250余篇,著作8部,翻译出版了《不能承受的生命之轻》、《追忆似水年华(卷四)》、《诉讼笔录》、《中国之欧洲》、《现代性的五个悖论》等人们耳熟能详的法国文学与社科名著30余部,主编了《杜拉斯文集》、《法兰西书库》、《知识分子译丛》、《巴别塔文丛》等译丛、文丛10多种,先后十余次获国家或省级优秀成果奖。1999年荣获法国政府颁发的法兰西金棕榈教育勋章。

(作者:纪燕;审稿:芦笙)