方小勇

发布者:张进玮发布时间:2021-05-17浏览次数:4928

方小勇副教授简介

 

 
一、主要学习与工作经历:
19819----19857,扬州大学英语系,本科毕业,获学士学位;

方小勇,江苏科技大学外语学院副院长,英语系副教授,学院院务委员会委员;学院学术委员会委员;BEC口语考官;CBET口语考官;中央电视台希望之星英语风采大赛镇江赛区指导顾问。

 

19929----19937,上海师范大学英语系,研究生主要课程班;获结业证书;

19858----19907淮阴师范学院英语系,助教;

19908----20007江苏大学英语系,讲师;

20008----至今江苏科技大学英语系,副教授;


20063----200610,加拿大阿尔伯塔大学英语教育系,访问研究。

二、主要研究方向:
1
翻译(口译)
2
跨文化交际
3
英语教学;

三、主要教学工作:

1、本科教学

《高级视听》《高级阅读》《英语口译》《商务英语口译》《船海英语口译》

2、研究生教学

《跨文化交际学》《语言与文化》

 

四、承担项目及主要成果:

1、科研与教改

1)基础英语课程群建设,江苏科技大学(2004-2006第二主持;

2)《高级英语》校级精品课程立项,江苏科技大学(2005-2007)参加;

3)《高级英语》校级精品课程建设,江苏科技大学(2008-2010)参加;

4)《翻译理论与实践》校级精品课程立项,江苏科技大学(2008-2010)主持;

5)理工科院校英语专业本科学生创新能力培养方案,江苏科技大学(2003-2005)参加;

6)加强大学生毕业论文教学环节的实践和研究,江苏科技大学(2005-2007)参加;

7)英汉句法语法化对比与翻译迁移研究,江苏科技大学(2005-2007)参加;

2、发表论文

[1] 浅论基础阶段英语专业学生的口语训练,华东船舶工业学院学报,2001.4

[2] 英语比喻修辞变迁小议,镇江高专学报,2002.3

[3] 由称谓看英汉文化差异,镇江高专学报,2003.4

[4] “Lonesome Dove”一书译名的变化看社会发展对翻译的影响,江苏科技大学学报,2004.4

[5] 语气助词在英译汉中的补偿功能,镇江高专学报,2005.2

3、专著与教材

[1]商务英语函电,副主编,苏州大学出版社,2007年;

[2]商务英语写作,副主编,苏州大学出版社,2007年;

4、曾获表彰与奖励

1)华东船舶工业学院三育人先进个人,2000-2001年度;

2)华东船舶工业学院优秀教学质量奖,2001-2002学年;

3)江苏科技大学优秀教学质量奖,2003-2004学年;

4)华东船舶工业学院第九届青年教师讲课比赛一等奖,2003年;

5)江苏科技大学三育人先进个人,2004年度;

6)省高校青年教师授课竞赛优胜奖,2004年度;

7)江苏科技大学成人教育学院优秀教学质量奖,2004-2005学年第二学期;

8)江苏科技大学优秀教师,2007-2008学年;

9)江苏科技大学优秀教学质量奖,2009-2010学年;

10)江苏科技大学成人南徐学院教学质量一等奖,2010-2011学年第一学期;

11)江苏科技大学优秀工会干部,2010年度;

12)江苏科技大学优秀工会干部,2012年度;

13)江苏科技大学优秀教学质量奖,2013-2014学年。