海洋法律法规翻译研究中心老师参与完成《江苏省人民政府规章选编(中英文对照本)》(2024)译审工作

发布者:韩菁菁发布时间:2026-03-21浏览次数:17

近日,《江苏省人民政府规章选编(中英文对照本)》(2024)正式编印完成。作为江苏省司法厅组织推进的一项重要工作,该成果为地方政府规章的规范化、国际化表达提供了有力支撑。江苏国际法治动态研究中心镇江基地暨江苏科技大学外国语学院海洋法律法规翻译研究中心的沈子燚老师与武畅老师参与了相关翻译工作,继续为江苏省政府规章外译工作提供专业支持。

两位教师作为江苏省政府规章译审团队成员,继之前参与《江苏省人民政府规章选编(中英文对照本)》(2023)相关译审任务后,此次又完成了《江苏省人民政府规章选编(中英文对照本)》(2024)的部分翻译工作,并已承接《江苏省人民政府规章选编(中英文对照本)》(2025)相关任务。

政府规章翻译专业性强、标准要求高,不仅需要准确理解规章内容,同时还要求译文在法律英语表达上做到规范严谨。在持续参与相关工作的过程中,研究中心逐步形成了稳定的工作机制和专业积累,也在实践中不断深化对政府规章翻译的认识。通过参与规章译审任务,既展现了研究中心服务地方法治建设的责任担当,也彰显了外国语学院在法律翻译领域的学术支撑能力和实践服务水平。

我院在省司法厅支持下,顺利完成《江苏省人民政府规章选编(中英文对照本)》(2024)的编印工作。该项成果不仅是江苏省法治建设进程中的一项重要进展,也进一步丰富了我院海洋法律法规翻译研究中心的实践积累。下一阶段,我院将立足并持续强化专业特色与优势,不断深化海洋法律法规翻译研究中心的建设,着力推动学术研究与实践应用的协同并进,为服务区域法治建设和涉外法治人才培养贡献更大力量。


      撰稿:武畅 沈子燚  

一审:周爱前 二审:韩菁菁 终审:曾景婷